浦野英語教室 >Hiro's Blog >Cell phones and the Internet

Cell phones and the Internet

今日は、娘の高校に行って総会に出席し、その後、懇談会に参加し、担任の先生や他の保護者の方とお話をしました。

先生は、パソコンを使って、写真を見せながら、生徒たちの学校や野外活動での様子を説明されました。女の子たちの方が男の子より元気なようです。Purple Computer

それから、話は、ケータイ電話や、インターネットのことに及びました。今では、高校生のほぼ全員がケータイを持っています。多くの親御さんが子どものケータイ電話の使いすぎに関して悩まれているようでした。うちの娘はまだ欲しがらなくて、まだ買ってやっていないので、それに関しての悩みはないのですが、インターネットの使いすぎに困っています。

あるお母さんが、ケータイを夜から朝まで使用出来ないようにしていると言われ、それはいい考えだなと思いました。娘もおそかれ早かれ、持つことになります。ケータイは便利ですが、同時に若者に有害なものにもなります。チェックする時間、回数を決めるとか、賢く使うことを考えないといけませんね。controller 1

I went to my daughter’s high school today to attend a general meeting. After that, parents had a talk with their children’s class teachers. 

My daughter’s class teacher told us what her students are doing at school and the school’s events with some pictures using a computer.

We also talked about the use of the cell phones and the Internet. Almost all high school students have a cell phone these days. Many parents seem to be annoyed by their children’s overuse of it. I haven’t bought my daughter the one yet. So, I don’t have to be worried about it now, but I’ve been annoyed by her long use of the internet.

A mother told us that there is a way to restrict the use of the cell phone during night. My daughter will get one soon or later. It’s very cenvenient, but at the same time, harmful to youngsters. We have to think about wise use of it.

    

カテゴリー: 日常   パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*


次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>