娘が結婚式をあげた
神戸オリエンタルホテルからの
夜景です。
ある女子高生が、自分の将来を思い描いて
I want to be somebody.
とつぶやきました。
さあ、これは何と言っているのでしょうか?
somebody は人称代名詞「誰か」という意味なのは
知っていると思いますが
名詞では「重要人物、大物」という意味です。
彼女は「将来、きっと大物になってみせるわ」
と自分に言っているのです。
実は、私も中学生の時だったか
こたつにはいってて
ふと「将来大物になる人間がここにいる」と
自分のことを何の根拠もなく
思ったことがあります。
全然大物になってなくて
恥ずかしいのですが
英語で言えば
Here is a person who will be somebody
in the future.
というところでしょうか。
【今日のコーチングクエスチョン】
「あなたはどんな時にインスピレーションがわきますか?」
【TOEIC640コーチング】で
あなたの志望大学合格のサポートをし、
その先にある未来の夢を実現します。
高校生のためのTOEIC640コーチング
メルマガ登録はこちらから→
http://hirobee1.com/mailmag/signup_form.php
にほんブログ村