浦野英語教室 >Hiro's Blog >半分も?それとも半分しか?

半分も?それとも半分しか?

Is the glass half-full or half-empty?

意味わかりますか?

これは「コップに水が半分も入っているのか

それとも半分しか入っていないか?」

というよく聞く問いかけです。

同じことをいい方に解釈するか

しないかですが

いい方に解釈した方が

物事がうまくいきます。

中学生はもうすぐ実力テストです。

少しでも成績が上がれば

これだけも上がったと喜びましょうね。
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

 

カテゴリー: 勉強   パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*


次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>